недовольный котик

Мой комментарий к записи «Латиница в качестве второго алфавита в Беларуси: это терпимо?» от rurik1

Тысячу лет назад создали, а затем неоднократно улучшали алфавит, идеально подходящий именно для славянских языков. Никаких убивающих глаза буквосочетаний по 4 согласных, никаких надстрочных и подстрочных знаков. Всё в этом алфавите подходило и подходит для именно современных восточнославянских языков. И вдруг появляется некто с "блистательной" идеей: а давайте ещё раз изнасилуем латинский алфавит, чтобы втиснуть живой язык в опции, предлагаемые этим проектом. Если бы латинская транслитерация идеально подходила бы для белорусского языка, кто бы слово против неё сказал, но на самом деле дело обстоит совершенно не так.

Например:
-- Шипящих в нём нет как класса.
-- Системы, позволяющей без дополнительных танцев с бубнами отражать твёрдость и мягкость согласных, тоже нет от слова "совсем".
-- Буквы для гласного [ы] тоже нет.

Но это же такие мелочи жизни, главное, чтобы написанное по-белорусски как можно больше походило на написанное по-польски, как это видно уже по фото к тексту. И не важно, что белорусы и поляки прочитают слово pradmiescie сильно по-разному, возможно, ведь поляки в спешке скорее всего не обратят внимания на какие-то различия в две буковки и одну "галочку" внутри слова (przedmieście - pradmiescie).

Написанное кириллицей по-белорусски и по-русски бросается в глаза, потому что белорусское написание в гораздо большей степени следует фонетическому принципу и временами делает похожим на "олбань". Написанное Łacinkoj внешне максимально приближает его к написанному по-польски, отдаляя от реального белорусского произношения. Даже самая первая буква в слове Łacinka - Ł - означает в белорусском языке не тот звук, что в польском, белорусам это перечёркивание не нужно ни для чего, но оно поставлено исключительно с целью приблизить написанное по-белорусски к привычному полякам виду, потому что только они в этом слове произносят звук, который по-белорусски обозначается буквой Ў, а в слове "латинка" и всех иных от этого корня белорусы произносят именно [л]. Корень слова - заимствованный, у белорусов звучащий ближе к оригиналу и подмятый поляками под особенности своего произношения, что и отразилось в польском написании. Перед нами не просто перевод правописания на другой алфавит, это навязывание языку алфавита, с трудом и муками приспособленного под иной язык, - польский.

И зачем белорусам система правописания, которая искажает их произношение, бессмысленно ломает вдребезги этимологию иноязычных коревых морфем и делает его внешне похожим на другой язык? Зачем такой фокус-покус полякам, долго гадать не надо, а зачем это именно белорусам? Что именно выигрывают белорусы, переходя на трудночитаемую систему, не отражающую нужд их языка?

Давайте называть вещи своими именами. Речь идёт не о параллельном варианте правописания латиницей, речь идёт о полонизации белорусского правописания. Её веками гнали в дверь, а теперь она пытается пролезть в окно. Пусть кто-нибудь предложит для белорусского языка латинский вариант алфавита, который подходил бы этому языку больше, чем уже существующая кириллица, полностью свободный от каких-либо поползновений замаскировать белорусский язык под польский, и тогда я обеими руками проголосую за то, чтобы он стал полноправным вариантом правописания.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

недовольный котик

Мой комментарий к записи «Вундеркинд из Ялты: как мать и бабушка разрушили детство Ники Турбиной —…

Графологическая экспертиза доказывает, что какой-то текст написан чьей-то рукой. Кем он создан, такая экспертиза не доказывает. Если я перепишу от руки "Буря мглою небо кроет", автором всё равно останется Пушкин. И если между сочиняющим и записывающим нет разницы в два века, это не меняет сути вещей. Маленькая болезненная странная девочка, у которой бывали приливы вдохновения, больше похожие на припадки, и мама, для которой первейший родительский позыв "с девочкой надо что-то делать" выражался не в обращении к психологу или психиатру, а в записи того, что выдавала юная "Пифия", - вот с чем мы имеем дело. За Никой записывали, когда она подросла, начала сама записывать, но каракули отстававшего по всем предметам ребёнка могли быть такими нечитаемыми, что мать расшифровывала и оставляла их на правах рукописи, не думая о том, что кто-то через несколько десятилетий увидит в этом доказательства своих теорий. Возможно, мама что-то дописала и "улучшила", как ей казалось, однако сложно представить, что маленького ребёнка можно было заставить выучить наизусть такое количество чужих непонятных текстов. Чтобы такое произошло, в семье Ники должен был твориться такой абьюз, что жаждущий разоблачений г-н Ратнер должен был бы чутким оком разглядеть его, найти вещдоки. Пока же получается, что мать доверила доброжелателю самое дорогое - то немногое материальное, что осталось от её талантливой (для мамы - точно талантливой) дочери, а г-н Ратнер влез в доверие, покупал курево бабке, пойло - маменьке, чтобы разразиться "срыванием всяческих масок", когда все действующие лица умерли и уже ничего не могут возразить. Если Ника была проектом всех членов семьи - как получилось, что добровольные "литературные негры" вдруг бросили то, что приносило им славу и деньги - тоже очень интересный вопрос.

Однако мне хотелось бы обратить внимание на другое - на пресловутую премию, которую Нике вручили в Венеции, а до неё - только Ахматовой. Все заявляющие это лишь переписывают одно и то же друг у друга, никогда не удосуживаясь подкрепить эти басни хоть какими-нибудь доказательствами, хотя бы ссылками на независимые источники. Ахматовой вручили премию Etna-Taormina. Престижна эта премия "или как", не знаю, но Таормина находится на Сицилии - на другом конце Италии. Других итальянских премий в биографии Ахматовой не упоминают, а Ника привезла отнюдь не позолоченную гипсовую Этну, а крылатого льва - символ Венеции. В Википедии идут ещё дальше и заявляют, что Турбина смогла принять участие в международном поэтическом фестивале «Поэты и Земля» (в рамках Венецианского биеннале). Там ей был присуждён главный приз — «Золотой лев». Вот только устроители биеннале об этом ничего не знают, потому что в его рамках представляют музыку, живопись, архитектуру, театр и кино, но никак не литературу. На итальянском языке такой фестиваль упоминается лишь в связи с Никой Турбиной и называется “Poeti e pianeta Terra”. Об этом выдающемся событии нет совершенно никаких иных материалов. Ещё раз: крылатый лев - символ Венеции. Позолоченного гипсового льва оттуда можно привезти с какого угодно мероприятия, лишь бы под покровительством городских властей. Товарищ Евтушенко, раздувающий щёки от самолюбования свой значительностью, мог наплести любые басни семье Ники и окружающим о том, куда именно он возил протеже - в те времена проверить было весьма проблематично.

Если бы Ника не уподобилась Шуре Балаганову и не распилила свой приз, возможно, когда-нибудь она бы выросла и узнала, куда точно её возили и что именно вручили. Очень странная (в нехорошем смысле слова) девочка была, если до ножовки или пилы добраться сумела, а о том, что цельное ювелирное изделие стоит гораздо больше, чем лом драгметалла, ей в голову не пришло. Остаётся лишь удивляться, где ей такое отношение к жизни привили, откуда именно до девочки донёсся "звон" - распилить, продавать частями... Десятилетний ребёнок, редко бывающий в школе, с кондачка такое придумать сам не мог, он должен был опираться на какие-то знакомые ему жизненные принципы и поступки окружающих.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

недовольный котик

Интересная статья

Культурные различия и интеллектуальная деятельность

Мы никоим образом не были первыми, кто понял, что сравнение интеллектуальной деятельности людей разных культур может дать ценную информацию о происхождении и организации интеллектуальной деятельности человека. В течение ряда десятилетий, прежде чем я встретился с Л. С. Выготским, в психологии широко обсуждался вопрос, различны ли основные интеллектуальные способности у взрослых людей, которые выросли в разных культурных условиях. [ читать дальше ]

недовольный котик

Мой комментарий к записи «Почему в американском пригороде отсутствуют заборы перед домами» от…

Так ведь заборы, поставленные в 90-е, никто до сих пор не снёс. Значит, менталитет не изменился, "мы мирные люди, но наш броненосец стоит на запасном пути". У меня нет никакого желания идеализировать США, где мне довелось побывать ещё в прошлом веке, но большую роль играет понятие личного пространства и что человек считает своим.

Там, где стоит монументальный забор, обычно человек чувствует вольным гадить (во всех смыслах) сразу за его пределами. Он чётко огораживает то, что ему дорого, а за границей - хоть трава не расти. Такое часто отмечают бывавшие на арабском Востоке. На постсоветском пространстве, по-моему, такое мировосприятие - ментальное, психологическое наследие жизни в бараках и коммуналках, когда чужое начиналось прямо за пределами комнатки, своё на кухни ограничивалось пятачком, на котором любой норовил нагадить именно потому, что там своё пространство никак не поставить забор и закрыть под ключ, а уж какие битвы за сортир, в котором то лампочку не выключают, то за собой не сливают... Господи, да что там коммуналка, если ты помыл общую лестницу в парадной строго по графику, а после тебя там не только месяц конь не валялся, но и валялись все, кого бы ты добровольно внутрь не впустил бы, курили, рыгали, нужду справляли...

Даже если барак и коммуналка давно в прошлом, понимание своей территории ещё долго передаётся по наследству тысячью мелких и крупных примеров поведения. Вот и получается, что человек вырос в отдельной квартире и давно живёт в особняке с бассейном и фонтаном, но для него это - просто большая комната в коммуналке, которую нужно прочно закрыть со всех сторон, потому что снаружи - враги, гады. Получается почти по Булгакову, когда снаружи вроде бы одна из квартир, а внутри - бесконечно огромное пространство.



Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

недовольный котик

Мой комментарий к записи «Любовники и любовницы.» от sorella

уйдя от жены к тебе, ты тоже врядли что-то увидишь от него хорошего в дальнейшем..

Господи, подтверди каким-нибудь знаком свыше, что это писал китаец на родном языке, а потом перевёл с помощью Гугла-переводчика. Ну, не может быть, что это писал человек, для которого русский язык - родной, это же сплошное рукалицо, а не предложение... Кто там от кого ушёл и что от кого увидел, без пол-литра невозможно разобрать, но похоже, что две замужние (друг с другом) лесбиянки ссорятся, а потом одна из них тщетно надеется увидеть что-то хорошее от какого-то левого мужика, который чей-то муж.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

недовольный котик

Золотая карета как символ наци-снобизма

Прочитала в соо о золотой карете Оранских. Вижу полное непонимание сути претензий к этому предмету. Сначала хотела написать комментарий, а потом подумала, что соо - площадка отнюдь не политическая, а тема - очень даже.
Collapse )

недовольный котик

Мой комментарий к записи «Почему взрослые должны разбираться в компьютерных играх» от…

Многие комментаторы ухватились за мысль, что строительство виртуального замка - ерунда, и от неё пляшут великие выводы. Это неумение видеть леса за деревьями. Допустим, "Майнкрафт" - тлен и шлак. Не знаю, что это за штука, но, допустим, бесполезная. Бессмысленная чушь. Мерзость даже. Ату её.

Разобрались с виртуальным замком, а теперь вопрос по жизни: если бы мальчик научился вставать по будильнику так, как хотел его отец, то было бы всё ОК, что ребёнок продолжал выращивать эту виртуальную чушь? Ребёнок чем-то целенаправленно занимался год. Отца устраивало, что он эту виртуальную ерунду умножал. И вдруг папаша всё разом уничтожил, потому что - вот почему? Прозрел, заметил, что у сына развивается лудомания? Увидел, что у чада портится осанка, зрения, что-нибудь ещё? Нет. Если бы мальчик не как человек, а как дрессированная обезьянка, мгновенно выполнил требование папани, то вопрос о том, чем он там занимается целыми днями, папаню вообще не заинтересовал бы.

Мальчик испытывал трудности с перестройкой режима. Раньше вставал в 7 часов утра, а теперь не смог. Вот интересно, почему? Он ведь замок год выращивал, а на карантине, похоже, всего полтора месяца. Как же он раньше в школу не просыпал? Кто его в постель вовремя заставлял отправляться? Почему перестал? Его кто-то будил, а не будильник. Куда подевался этот "кто-то"? Почему перестал заниматься ребёнком? Меня терзают смутные сомненья, что родители сами из-за карантина перестали вставать рано утром на работу, вот и некому мальчика будить. То есть они сами начали дрыхнуть, сколько влезет, а малец должен мгновенно научиться слышать будильник и бодренько так впрягаться в унылые труды, пока все остальные довольно похрапывают в тёплой постельке?

Папаша и мамаша заодно - два альтернативно одарённых. Сами подают ребёнку пример поведения, потом наказывают его за то, что он научился от них. Вставали бы сами, как по старинке, до 7 утра, разбудили бы ребёнка, а потом, вечером, строго отобрали бы гаджеты, проследили бы, чтобы он почистил зубы и по-настоящему лёг в постель - так нет же, они себе каникулы устроили, а ребёнок на этом фоне внезапно должен успешно изображать папу Карлу... И, конечно, две недели - тот самый срок, за который младшеклассник, окружённый дрыхнущими лентяями, должен научиться чудесам дисциплины и вскакивать под трезвон будильника. Иначе - растоптать всё, чем он интересуется, всем, что его привлекает. Эти родители не просто фееричные идиоты, но и фееричные свиньи.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

недовольный котик

Мой комментарий к записи «Советский перевод "Портрета Дориана Грея" и мои личные комплексы» от…

А вот про чесучу - это может быть важно. Чесуча - не просто шёлк, а самая дешёвая его разновидность. На чесучу шла всякая несортица, дичок, фактически это был материал для массового пошива летней одежды, насколько это было в принципе возможно в те времена. У чесучи есть характерная особенность - узелки, утолщения на ткани, которые могут рассматриваться как декоративный элемент, изюминка, но вызваны они именно невозможностью придать одинаковую поверхность по всему "телу" ткани.

Теперь осталось понять, зачем именно автор настоял на чесуче - чтобы показать особую структуру занавесей или намекал на их дешевизну? Мне кажется, что его больше занимали узелки на ткани, а не ценник. Вот у Чехова в "Хирургии" толстый фельдшер "в поношенной чечунчовой жакетке и в истрепанных триковых брюках" - это сразу картина маслом, говорящая о персонаже очень многое. "Не будет большой натяжкой сказать, что фельдшер принимает пациентов в трениках и заношенном китайском ширпотребе, словно купленном на "Али-экспрессе" - процитировано отсюда ( там и фото чесучи есть).

В целом же мне кажется, что мы подошли к проблеме не языковой, а общей "подкованности" читателя. Мне на каком языке ни напиши "бобовник" (он же - "альпийский ракитник"), без поиска дополнительной информации это слово ничего не скажет, Вам - ничего не говорит название сорта шёлка, и вот уже возникает вопрос, насколько мы созрели до понимания Уайлда или иного классика, нужны ли вообще все эти бобовники с чесучой, нужно ли устыдиться их незнания, теряем ли мы от их незнания важную составляющую смысла? Это непраздный вопрос, он о том, что дискурс автора и дискурс читателя совпадают лишь частично. В какой мере они могут не совпадать без принципиальных последствий для восприятия текста?

Меня терзают смутные сомненья, что все эти "чесучовые бобовники", дойдя до определённого количества на единицу текста, сильно влияют на качество его восприятия, но это уже не головная боль переводчика.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Коронавирус и еда

Хорошие ответы на вопрос о том, как обходиться с продуктами, купленными в магазине или сервисе доставки. Текст — https://www.sciencealert.com/food-safety-expert-explains-how-to-safely-deal-with-groceries-during-the-pandemic/amp
Вот краткая выжимка:
— Новый коронавирус, насколько сейчас известно, не передается через пищу.
— Карантинизировать пакеты с продуктами на балконе/в прихожей глупо.
— Основная защита — мытьё рук перед едой. Это обезопасит их даже при обсеменении упаковок, из которых вы достаете еду.
— Еду не надо мыть и точно нельзя мыть с мылом. Овощи и фрукты мыть простой холодной водой.
— Многоразовые пакеты/сумки мыть. После извлечения продуктов из них — мыть руки.
— Использовать санитайзер при входе в магазин и обрабатывать ручку тележки/корзины.
— Заранее писать список, чтобы минимизировать время в магазине.
— В магазине держать дистанцию в 1,8 м от других людей.
Лично от себя добавлю, что рекомендую в магазине носить маску, чтобы обезопасить окружающих, если вы уже заразны, но не знаете об этом, и чтобы повысить общее ощущение безопасности. При выходе из магазина маску снять после обработки рук санитайзером. В магазине также можно использовать одноразовые перчатки.
[Spoiler (click to open)] https://www.facebook.com/1782156755/posts/10213603517600569/
недовольный котик

А всего-то прошло две недели...

Сегодня прошло две недели с "чёрной пятницы" 13 марта, когда у нас были объявлены первые ограничения, связанные с коронавирусом, народ рванул в супермаркеты и смёл с полок туалетную бумагу, самый дешёвый рис, макароны и дезинфекционные средства.
Collapse )